Vertalingen

kwalitatieve vertalingen door native speakers

Tekstappeal - Verleiden met tekst

Wil je je bedrijf in een ander taalgebied positioneren of internationale klanten aantrekken? Tekstappeal levert professionele vertalingen die de nuances en toon van je originele boodschap respecteren.

"Tekstappeal boost je taalimago, zelfs buiten de taalgrenzen."

Waarom professionele vertalingen?

Professionele vertalers gaan verder dan gewoonweg woorden vertalen. Ze herschrijven de tekst met finesse in de gewenste taal. De perfecte taalbeheersing van moedertaalsprekers waarborgt de beste kwaliteit.

Tekstappeal verwoordt je boodschap natuurlijk en overtuigend, ongeacht de taal.

Aanpak

"Vertalen is nuances begrijpen en de boodschap overbrengen alsof ze in de doeltaal is geschreven."

Hoe werk ik niet?

Tekstappeal levert geen machinevertalingen. Voor mij is het niet genoeg om alleen de woorden te vertalen. Het voelt als gemiste kans. Ook bij vertalingen blijft het menselijke aspect namelijk van onschatbare waarde

Hoe werk ik wel?

  • Native speakers: Elke vertaling vertrouw ik toe aan moedertaalsprekers, waardoor de kwaliteit en authenticiteit gegarandeerd zijn.
  • Zorgvuldigheid: Ik selecteer de beste vertaler voor je specifieke project. Een tweede vertaler leest elke vertaling nauwkeurig na.
  • Volledige ontzorging: Van aanvraag tot levering coördineer ik elk aspect van je vertaalproject.

Benieuwd hoe professionele vertalingen je imago versterken?

Plan een gesprek

Hoe ziet een samenwerking met Tekstappeal eruit?

Jouw unieke stem - in elke taal

  1. Aanvraag en offerte

    Onze samenwerking start met je aanvraag. Ik bekijk de te vertalen documenten en maak een voorstel op maat.

  2. Selectie van vertaler(s)

    Ik selecteer de meest geschikte native speaker, gespecialiseerd in jouw vakgebied.

  3. Professionele vertaling

    De vertaler gaat aan de slag en zet je boodschap om naar de gewenste taal, met behoud van de nuances van je brontekst.

  4. Revisie

    Een tweede vertaler – de revisor – leest de tekst nauwkeurig na om eventuele fouten te corrigeren en de consistentie te waarborgen.

  5. Levering

    Het resultaat is een professionele vertaling die je merk versterkt.

Tevreden klanten

    Voor een vertaling van verschillende website teksten had ik snel een duidelijke offerte ontvangen en de aflevering gebeurde zeer vlot en professioneel.

    Veerle vertaalde eind maart de websiteteksten voor een klant van mij, die zeer tevreden was over de geleverde kwaliteit en de snelle realisatie.

    Feilloze vertaling van onderhoudscontract (Nederlands naar Frans), en dan ook nog op korte termijn uitgevoerd. Prima service.

    Bij Tekstappeal krijg je heldere communicatie, vlotte vertalingen en stipte aanlevering: een aanrader.

    Voor de vernieuwing van onze website hebben we teksten laten schrijven, verbeteren, aanpassen, enz. Bijkomende ideeën en suggesties waren een meerwaarde! Surplus heeft Veerle de vertaling voor zich genomen. Vlot en professioneel.

    Ze neemt de tijd om naar je verhaal te luisteren en slaagt er vervolgens in om de boodschap op een duidelijke en heldere manier over te brengen. Wij hadden voor ons project ook de noodzaak om de basisteksten te vertalen naar het Frans en Engels en ook dat verliep vlekkeloos.

Veelgestelde vragen

Heb je een andere vraag? Neem zeker contact met me op.

  • Werk je alleen met native speakers?

    Ja, ik werk altijd met native speakers. Dat is een bewuste keuze, omdat native speakers hun taal perfect beheersen, met alle nuances en culturele aspecten ervan. Zo ben ik zeker van vertalingen die natuurlijk aanvoelen.

  • Wat kost een professionele vertaling?

    De kostprijs van een vertaling hangt af van de lengte, de complexiteit en het vakgebied van de tekst. Ik maak graag een persoonlijk voorstel op maat.

  • Kan ik bij Tekstappeal terecht voor vakspecifieke en technische vertalingen?

    Absoluut, ik werk samen met professionele vertalers met specifieke kennis. Juridische, technische, medische of marketingteksten? Ik selecteer de beste vertaler voor jouw vertaalvraag.

  • Hoe garandeer je de kwaliteit van een vertaling?

    Kwaliteit staat voorop. Elke vertaling vertrouw ik toe aan een ervaren native speaker. Een tweede vertaler voert een nauwkeurige revisie uit. Jij krijgt professionele vertalingen die je bedrijf en boodschap versterken.

  • Hoe snel ontvang ik mijn vertaling?

    De levertijd hangt af van de omvang en complexiteit van de tekst. Samen spreken we een duidelijke en haalbare leveringstermijn af.

  • Waarom geen geautomatiseerde vertalingen?

    Mensen begrijpen context en cultuur op een manier die geautomatiseerde vertalingen niet kunnen nabootsen. Bovendien zorgen ze ervoor dat je tekst krachtig en overtuigend blijft in elke taal.

  • Wat maakt Tekstappeal anders?

    Bij Tekstappeal werk ik uitsluitend met native speakers die de doeltaal perfect beheersen omdat het hun moedertaal is. Dat levert – in plaats van letterlijke vertalingen – teksten op die echt aanslaan bij je anderstalige doelgroep.

Ervaar het zelf

Klaar om anderstalige klanten aan te trekken met professionele vertalingen?

Neem contact op
Tekstappeal - Verleiden met tekst

Ontdek mijn volledig aanbod

Zoek je iets anders?